Личное дело Сьюзан Ивановой.
Files | ![]() |
||
Общая информация | |||
Хронология | |||
Герой в цитатах | |||
Фотоматериалы | |||
Почта | Гостевая каюта | ||
На главную |
2258 год
"Полночь
на линии огня"
Первая встреча с Талией Винтерс -
началась с грубости, закончилась
откровениями Сьюзан.
"Рожденный
для пурпура"
Узнав о смерти отца Ивановой, Майкл
приглашает ее выпить с ним.
"Молитва
войны"
Иванова встречает Малколма Биггса,
ее прежнего любовника, которого она
не видела целых восемь лет. Малколм
подходит к ней, но Иванова не
выглядит слишком счастливой и
предпочитает проигнорировать его, -
по ее словам, она на службе и у нее
нет времени говорить. После
дежурства Иванова она идет в бар.
Иванова незаконно выращивает кофе
в гидропонических садах.
"Геометрия
теней"
Иванову повысили в должности и едва
не растерзали разноцветные дрази.
"Гонки
во мраке"
Гарибальди заходит в бар "У
Эрхарт" и обнаруживает там
Иванову. Иванова собирается
ложиться, как раздается звонок в
дверь. Входит Талия с бутылкой вина
и двумя стаканами.
"Жертвоприношения"
Секс с лумати. :-))
"Раздвоение
преданности"
Талия и Иванова завтракают и
обсуждают прежние проблемы своих
взаимоотношений. Каждая винит
другую в появлении этих проблем.
Талия успевает сказать ей, что в
связи с проблемами вентиляционной
системы ей надо найти комнату, где
она могла бы провести несколько
дней. Иванова предлагает ей
расположиться у нее.
Изречения Сьюзан
И в а н о в а: Командор, у нас неприятности.("Полночь на линии огня")
И в а н о в а: У меня пятнадцать срочных дел - и все неприятные.("Полночь на линии огня")
И в а н о в а: Пойду-ка я напьюсь с остальными инопланетянами.("Инфекция")
И в а н о в а (к Гарибальди): Как-то ты предложил мне выпить ("Коварство и любовь"). Если предложение еще в силе, я воспользуюсь им. ("Глаза")
И в а н о в а: ... Если дойдет до поминок, я выпью с вами, капитан. ("Далекая звезда")
И в а н о в а: Очень похоже на Пси-Корпус! Вы никогда не перестаете удивлять меня - всегда в стиле Джека Потрошителя. Небось, на досуге жонглируете младенцами над костром? ("Поле битвы - разум")
И в а н о в а: Если я уйду на пенсию, не сойдя с ума, это будет библейское чудо. ("Тяжелый день")
И в а н о в а: Одно и то же ночь за ночью, один кошмар за другим. Знаете такой сон: все ваши зубы ломаются или выпадают, и вы просыпаетесь с криком... Или вы блуждаете в лабиринте, или вы оказываетесь где-то, где никогда не были. Этим утром мне приснился сон, что я иду по рубке совершенно... неподготовленная к работе .("Так проходит жизнь Вира")
Диалоги
И в а н о в а: Мистер Гарибальди, вы заняли мое место. Есть ли какая-нибудь причина для подобной выходки, или же, чтобы сохранить время, мне следует оторвать вам руки?("Полночь на линии огня")
И в а н о в а: (Лондо)Вы и правда хотите знать, что происходит там? Бум. Бум-бум-бум. Бум-бум. Бум. Чудесный денек. ("Глас в пустыне")
И в а н о в а: Ты
же знаешь, как я отношусь к
телепатам.
Ш е р и д а н: Мне бы не знать. На
Ио ты выбросила одного из них в окно
третьего этажа.
И в а н о в а: Под окном был
бассейн.
Ш е р и д а н: Будем считать, что
ты знала об этом... А Пси-Корпусу ты
доверяешь?
И в а н о в а: Нет. А ты?
Ш е р и д а н: Телепатия - это
благословение и проклятие. Однако
телепаты по-прежнему люди - хорошие,
плохие, безразличные. Я доверяю
людям, а не организациям.
И в а но в а: Тогда ты можешь
доверять мисс Винтерс. ("Паук в
паутине")
Д е л е н н: Командор. Сьюзан. Я
хотела бы вновь поблагодарить вас
за терпение и понимание.
И в а н о в а: Никаких проблем.
Д е л е н н: Разговор о
человеческих особенностях был
полезен нам обеим.
И в а н о в а: Ну что ж, если у вас
возникнут проблемы или новые
вопросы, только скажите.
Они заходят в лифт.
Д е л е н н: Раз уж вы упомянули
об этом... Не знаете ли вы, почему у
меня внезапно возникли эти...
странные кровотечения? ("Родственные
души")
Сьюзан Иванова о себе
И в а н о в а: Если
бы мы жили две сотни лет, мы все
равно оставались бы людьми. Мы бы
делали те же самые ошибки.
Ф р а н к л и н: Вы пессимист.
И в а н о в а: Я русская, мы очень
хорошо понимаем подобные вещи. ("Охотник за
душами")
И в а н о в а: Не нравится мне этот Сантьяго. Я всегда считала, что у лидера должен быть могучий подбородок. У Сантьяго такого нет, зато у вице-президента - сразу несколько. Для меня это не слишком подходящая комбинация.("Полночь на линии огня")
К о м п ь ю т е р: Доброе
утро. Стандартное земное время - 4.30,
среда, 3 августа 2258 года. Никаких
неотложных дел в вашем расписании.
Загрузить станционный вахтенный
журнал за последние шесть часов?
И в а н о в а: Конечно. Да пошел
он...
К о м п ь ю т е р: Требуются
пояснения.
И в а н о в а: Не важно. Почему у
меня во рту по утрам такой мерзкий
привкус?
К о м п ь ю т е р: Неизвестно.
Проверка медицинских данных.("Пророчества
и предсказания")
И в а н о в а: Сон - не проблема. Проснуться - вот это настоящая проблема. Мне всегда было трудно вставать затемно. ("Пророчества и предсказания")
И в а н о в а: Господи, как же я ненавижу утро! ("Вавилон в квадрате")
И в а н о в а (Тасаки): По пути зазубрите главное правило Вавилона 5. Иванова всегда права. Я буду слушаться Иванову. Я не стану пренебрегать советами Ивановой. Иванова - это бог. И если подобное повторится, Иванова лично оборвет мне уши. Конец связи... (с презрением) Гражданские! (взглянув вверх) Я пошутила насчет бога. Не обижайся. ("Глас в пустыне")
И в а н о в а: Знаю, знаю, это русская привычка, она у меня в крови. Если уж совершать глупость, то по здравому размышлению. ("Глас в пустыне")
И в а н о в а: Всю жизнь ненавидела экспансионизм, и вот теперь поползу вширь, как Россия-матушка. ("Далекая звезда")
И в а н о в а: Иногда я даже не знаю, кто я такая... ("Раздвоение преданности")
И в а н о в а: Иногда я думаю: зря я такая пессимистка. Почему я все время жду какой-нибудь гадости? ("Корабль скорби")
Герои хроник о Сьюзан Ивановой
Г а р и б а л ь д и: Ну что ж, в отличие от меня лейтенант-командору нужно время, чтобы сойтись с человеком, - особенно во время работы. Мой вам совет: часиков в 18-00 зайдите в казино - она там снимает напряжение. ("Полночь на линии огня")
Г р е й: Я виноват. Но мысль о мисс Винтерс очень громко звучала в вашем разуме, когда вы упомянули про Пси-Корпус. Я не смог не услышать ее. ("Глаза")
П ь я н ы й: Эй, взгляните на милашку-командора! ("Глаза")
Ш е р и д а н: Кроме того, обязанности расширяются с каждым повышением. Вы согласны... командор? ("Геометрия теней")
Ф р а н к л и н: Как пациент она весьма упрямя! ("Мятежная станция")
На
странице использованы материалы с
сайта Beyond
Babylon 5.